Cursos

Actividades Académicas
Atrás

Curso de interpretación simultánea inglés/español, y español/inglés

Información General

Información General

Procedimiento para la solicitud online

Programa curso

Becarios

Listado de Becarios

Preinscripción

Información para la solicitud
Código
63MG
Horas
30
Fecha
24 Jul 2017
28 Jul 2017
Precio
230 € Tarifa E
Tipo
Curso de Traducción
Temática
Traducción e Interpretación
ECTS
1

Sede donde se gestiona

Santander

Lugar de impartición

Santander

Descripción de la actividad

Plazas restringidas: 12 alumnos

OBJETIVOS:

Identificar el nivel actual del español o inglés pasivo, y practicar técnicas para mejorar la comprensión y la expresión.

 

PROFESORES

-Jon Harley Porter. Miembro de AIIC, freelance para organizaciones de la ONU, Banco Mundial y Corte Internacional de Justicia.

- Miren Raquel Olaciregui Dagué. Miembro de AIIC . Intérprete freelance para las instituciones europeas

- María Abad Colom. Colaboradora docente, traductora, revisora y asesora lingüiística en el Servicio de Lenguas y Cultura. Universidad de Alicante

DESTINATARIOS

Interpretes profesionales interesados en mejorar su español o inglés pasivos, trabajando hacia su idioma “A”.

Intérpretes interesados en añadir inglés activo (“retour” o cabina) a su combinación lingüística actual.

CONTENIDOS

Preparación terminológica, trabajo en condiciones reales de conferencia y sobre grabaciones o ponencias directas en inglés y español; “feedback” individualizado, ejercicios de “shadowing”, traducción a vista y de agilización de la expresión lingüística.