Santander.- Demostrar que los Estudios de Traducción son, en el siglo XXI, una disciplina que no está aislada de lo social, lo político y lo ético, ha sido uno de los objetivos del curso magistral Traducir en un mundo global, que se ha celebrado a lo largo de esta semana en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP). La clausura ha corrido a cargo de la directora del curso, la catedrática de Traducción de la Universidad de Salamanca, África Vidal y el vicerrector de Innovación y Desarrollo de Proyectos, Rodrigo Martínez-Val.
También se ha destacado la figura del traductor como un agente imprescindible que está en diversos sectores: en los actuales movimientos migratorios y de refugiados, en las instituciones públicas nacionales e internacionales, en los medios de comunicación y la publicidad, en la literatura o en la traducción de textos históricos.
Además, el curso ha tenido el objetivo de dar a conocer el enorme poder contemporáneo del lenguaje, a través del cual se construye una realidad en los medios de comunicación, la publicidad o las instituciones internacionales. Todos estos puntos han sido abordados mediante la traducción de textos de diversos ámbitos, como la historia, la literatura, el feminismo o la teoría queer.
Fotografía: Juan Manuel Serrano | UIMP 2018